Translation of "non smettero" in English


How to use "non smettero" in sentences:

Non smettero' mai di preoccuparmi per te.
I'm never gonna stop worrying about you.
Ma non smettero' di venire finche' non trovero' Omar.
But I ain't gonna stop coming round till I run up on Omar.
E non smettero' mai di amarti.
and i will never stop loving you.
Ragazzi, non smettero' di uscire con Chloe solo perche' pensate che lei abbia gli occhi pazzi.
You guys, I'm not going to stop dating Chloe just because you think she has the crazy eyes.
Beh, non smettero' di fare il mio lavoro, Tom, solo perche' ti irrita.
Well, I'm not going to stop doing my job, Tom, just because it irritates you.
Ma voglio solo che tu sappia che non smettero' di provarci, ok?
But I just wanted you to know that I'm not gonna quit trying. Okay?
Ma non smettero' di cercarlo finche' non ne saro' sicuro.
BUT I AIN'T GIVING UP ON HIM UNTIL I KNOW FOR SURE.
No, non smettero' mai piu' di piangere.
I'm never going to stop crying!
Ma non smettero' di cercarla finche' non la trovo.
Either way, I'll keep looking until I find her.
Non smettero' mai di amare Vivian... tanto meno di odiare te!
I will never stop loving Vivian or hating you!
Non smettero' mai di battermi per lui!
I'll never stop fighting for him!
Non voglio fregarti, ma non smettero' di investigare.
I don't want to screw you over, but I'm not going to stop digging on this.
Non smettero' di scoparmi uomini per iniziare a scoparmi delle donne che sembrano uomini.
I am not gonna stop fucking men to start fucking women who look like men.
Non smettero' mai di essere uno di voi.
I'm one of you. I will never stop being one of you.
Sarai sempre mio fratello, e non smettero' mai di volerti bene.
You will always be my brother. And I will never stop loving you.
Non smettero' mai di lottare per te.
I'm never gonna stop fighting for you.
Non importa cosa mi fara', non smettero' mai di cercare.
No matter what you do, I'll never stop looking.
Non smettero' mai di avere bisogno di te, mama.
I will never stop needing you, Mama.
Non smettero' di cercare finche' non trovero' una cura.
I won't stop searching until I find another cure.
Non smettero' mai di meravigliarmi per la tua ignoranza e stupidita'.
I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity.
Non saro' l'eroe della citta', Maria, ma giuro con... con tutto il cuore che non smettero' mai e poi mai di amarti.
I may not be the town hero, Maria... but I swear with all my heart I will never, ever stop loving you.
E io non smettero' mai e poi mai di amare l'uomo che suona col cuore.
And I will never stop loving the man who plays from the heart.
Non smettero' di cercare un modo per rompere la maledizione.
I won't stop until I find a way to break this curse.
Non smettero' mai di avanzare, alla ricerca di un futuro fatto di speranza.
I will not stop pushing forward into a hopeful future.
Ma non smettero' di provarci per niente al mondo.
But there ain't a chance in hell I'm gonna stop trying to be.
E non smettero' mai di farlo.
And I'm never going to stop doing just that.
Come tale, non smettero' di far applicare la legge.
As such, I will not abandon the enforcement of law.
Non smettero' di chiedertelo, lo sai.
I won't stop asking. You know I won't.
Ma non smettero' mai di volerlo.
But I'll never stop wanting to.
Non smettero' di cercare, ma tutti i colpevoli o si sono riuniti, nascondendosi, o sono scappati, andandosene prima che le strade venissero bloccate dalle guardie.
I won't give up searching, but anyone guilty has either been rounded up, hiding, or on the run if they managed to get out before the roads were blocked by the guards.
E finche' non sapro' cosa gli e' successo, non smettero' di cercarlo.
And until I know what happened to him, I am not going to stop looking for him.
Sei la mia sorellina, Penny, ti proteggo da quando avevo dieci anni, e non smettero' ora.
Ugh! You're my little sister, Penny. I've been protecting you since I was 10 years old, and I'm not gonna stop now.
Tu sai che non smettero' di occuparmi di questo.
You do know that I'm not gonna just walk away from this.
Sappi che, nonostante qualunque prova ti faro' affrontare... non smettero' mai di credere in te.
Whatever trials I put you through, I will never lose faith in you.
E' meglio se mi uccidi adesso... perche' non smettero' mai di darti la caccia.
You may as well kill me now... because I will never stop hunting you.
Non smettero' di parlare finche' quelle labbra non finiranno dietro le sbarre!
I will not stop until those lips are behind bars!
Non smettero' di chiamare finche' non aggiusti tutto e ci offri un match corretto.
I'm not going to stop calling until you make this right and get us a fight that's fair.
Beh, non smettero' con questa linea finche' ci sara' lei, signore.
Well, I won't be out of this line of work as long as you're in it, sir.
Non smettero' di salvare la gente.
I'm not gonna stop saving people.
Ma io non smettero' di credere in te, Oliver.
I'm not giving up on you, Oliver.
Non smettero' di cercare Stefan, Caroline.
I'm not going to give up on finding Stefan, Caroline.
E che non smettero' mai... di combattere.
And that I will never... Stop fighting.
E qualunque cosa io possa provare per te, io... non smettero' mai di amare lui.
And no matter what I feel for you, I... I never un-fell for him.
Anche fra un anno non smettero' di starti dietro.
A year from now, I'm still gonna be looking.
Ti ho detto che non smettero' di lavorare per mangiare con te.
I told you I am not stopping working to eat with you.
Non smettero' di vedermi con Hannah solo perche' e' un'assassina... e mia sorella vuole ucciderla.
I'm not gonna stop seeing Hannah just because she's a murderer and my sister wants to kill her.
Sentite, non voglio rovinare la vostra giornata, ma non ho mai smesso di amare Haley e non smettero' mai!
Look, I don't want to harsh your day, but I never stopped loving Haley and I never will!
Non smettero' di citofonare finche' non lo farai.
I'm not gonna stop buzzing till you do.
1.5204558372498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?